Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EGO <nZk Ver.>
ЭГО (nZk Версия)
Ego(Nzk
Ver).
- 澤野弘之
Эго
(nZk
Версия)
- Хироюки
Савано
You
can
deeply
hold
your
breath
for
loneliness
Ты
можешь
глубоко
задержать
дыхание
от
одиночества,
For
the
perfect
smile
I
smell
your
ego
on
the
way
Ради
идеальной
улыбки,
я
чувствую
твое
эго
на
пути.
It's
long
since
I
saw
the
snow
Давно
я
не
видел
снега.
You've
been
told
before
Тебе
уже
говорили
раньше,
All
this
things
have
gone
Что
все
это
прошло.
You
told
me,
so
many
mental
heavy
days
Ты
рассказывала
мне
о
стольких
тяжелых
днях,
Do
the
right
thing
but
always
wrong
eventually
Делаешь
всё
правильно,
но
в
итоге
всегда
ошибаешься.
In
his
arm
for
dreaming
on
В
его
объятиях,
продолжая
мечтать,
But
we're
not
the
same
Но
мы
уже
не
те
же,
Give
me
your
hand
I
really
need
your
help
Дай
мне
руку,
мне
очень
нужна
твоя
помощь.
It's
not
a
game
What
are
you
saying?
Это
не
игра.
Что
ты
говоришь?
Trembling
in
the
dark
Дрожа
в
темноте,
It's
time
to
find
the
answer
Пора
найти
ответ.
A
life
for
counter
by
the
storm
Жизнь,
противостоящая
буре,
The
waves
are
all
of
the
world
Волны
- это
весь
мир.
Have
you
tried
to
face
your
days
that
you
can
learn
Пыталась
ли
ты
встретить
свои
дни
лицом
к
лицу,
чтобы
чему-то
научиться?
Give
me
your
hand
I
really
need
your
help
Дай
мне
руку,
мне
очень
нужна
твоя
помощь.
It's
not
a
game
What
are
you
saying?
Это
не
игра.
Что
ты
говоришь?
Trembling
in
the
dark
Дрожа
в
темноте,
It's
time
to
find
the
answer
Пора
найти
ответ.
A
life
for
counter
by
the
storm
Жизнь,
противостоящая
буре,
The
waves
are
all
of
the
world
Волны
- это
весь
мир.
Have
you
tried
to
face
your
days
that
you
can
learn
Пыталась
ли
ты
встретить
свои
дни
лицом
к
лицу,
чтобы
чему-то
научиться?
You
can
deeply
hold
your
breath
for
loneliness
Ты
можешь
глубоко
задержать
дыхание
от
одиночества,
For
the
perfect
smile
I
smell
your
ego
on
the
way
Ради
идеальной
улыбки,
я
чувствую
твое
эго
на
пути.
It's
long
since
I
saw
the
snow
Давно
я
не
видел
снега.
I've
been
read
before
Меня
уже
читали
раньше,
At
the
end
of
lines
Между
строк.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 澤野弘之
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.